|首 页|学校概况| 领导讲话| 校园速递| 教学科研| 处室主页| 教师风采| 学生社团| 党建平台| 教工之家| 招考信息| 友好交流| 家校平台| 新疆部| 国际部| 纪委专栏| 校史办|
       栏目导航 网站首页>>友好交流>>教育考察

英国之旅带给我的感动

  日期:2010年4月23日   点击数:23079   
【编者按】2010年11月19日,我校选派英语学科骨干教师陈雪云、丁建海两位老师随济宁市首批出国教育考察团赴英国约克圣约翰大学学习培训。在21天的培训学习中,两位老师废寝忘食、孜孜不倦、勤奋刻苦、广纳博取,表现出良好的学习品质和综合素养,展示了千盈国际app良好的教师形象,得到了约克圣约翰大学培训机构和济宁市教育考察团领导的高度评价。培训结束后,两位老师重点认真梳理了英国文化、教育和教学等方面的见闻、收获和感受,尤其是对现行中国英语教育教学又进行了可贵的反思和探索,这里展示的一篇文章就是陈雪云老师潜心思考的结晶,希望给我们的教育观、教学观、学生观以及成才观带来有益的启迪。
 
    岁月无痕,当我们蓦然回首,翻阅着自己心灵,总有一段段记忆在生命中留下深深的痕迹,无法忘却,每当我们拾起它时,心里总涌动着一丝久违的冲动,这便是感动。感动是什么?可能一千个人有一千个答案。其实,在生命的长河中,每时每刻都有感动存在。父母牵挂的目光、一天一天憔悴的背影是一生一世的感动;朋友的信笺、一条祝福的短信是温暖心灵的感动;口渴了,同事帮你打回一杯水,这是感动;劳累了,学生家长的一句老师辛苦啦,这是感动;夕阳中,看着一对满头白发的夫妻相互搀扶着走向路的尽头,这也是感动……感动无处不在。作为一名普通的教师,曾经以为自己的生活平淡的激不起半点涟漪,所谓的感动,只能是听到或看到的。但刚刚结束的短暂的赴英培训却让我真真切切经历了一份份感动!
赴英途中
    十一月十八日晚九点十七分,高中骨干英语教师出国培训团二十一人在市教育局刘局长和市教研室何老师的带领下,从兖州火车站出发正式踏上了赴英培训的旅途。大箱小包的行囊是出行之人最感头疼和麻烦的事情,更何况我们团还有我们九位柔弱纤细的女同志。上下火车搬运行李是我出发前最担心的,因为我们每个人都带有很多东西,而且我们二十一人来自不同的地方,出发前只见过一次面……没想到上下车时,对于我们竟是如此的容易和有序!我们团几位男同志自发分成了两组,有在车上管接、发行李的,有在车下管搬运的,我们几个年龄稍大的和女同志俨然成为被重点保护的人物,不用考虑行李,只管自己安全的上下车!寒冷的冬季,几分钟的时间,他们个个满脸是汗,口喘粗气,却没有一人抱怨叫苦!我感到于他们乐于助人、无私奉献的品行,更感动于我们之间相互关爱、亲如兄弟姊妹般的情怀!
    在飞往阿姆斯特丹的航班上,乘机的恶心和眩晕让我肝胆欲碎,无法忍受,我无心观赏窗外湛蓝的天空洁白的云朵、舱内优雅舒适的环境和何航老空嫂们优质的服务,只好强迫自己渐入梦乡!被邻座叫醒时飞机已飞行了七个多小时,睡眼朦胧我环顾四周,熟睡的、窃窃私语的、观赏窗外景色的、眩晕难受抱胸前趴的、难耐久坐在舱内来回走动的,各种姿态应有尽有!正环视间突然看到我斜前方的刘局长正聚精会神地飒飒写着什么,我不便惊扰他,悄悄站起身,映入我眼帘的是一首首有感而发的诗:古人幻想飞天梦,夸父追日是见证;人类进步到今天,亚欧大陆一日行。高空万里有诗情,分享快乐座舱中,舷窗下望山河秀,雪山峻峰唱大风。二一修行同机行,谈笑回旋高空中;拍照且慢录不及,莫要误我好心情。临行爱国曾饯行,立下誓言学有成;新学启智留心得,硕果无车转圣城。作为领导,他肩负全市各级领导和人民的重托和希望,背负着全团人的安危,这么大的压力,如此不方便、不舒适的条件,他却顾不上旅途的辛劳,诗意大发,刘局的勤奋好学,惜时如金让我感动,旅途的疲惫顿时全消!从刘局的表率中我对人生有了新的感悟:人应该时时处处拓展自己生命的宽度,让它更有实质与内涵!励志的事,是你人生的航标;坚强的人,是你生命一块永不褪色的丰碑!
英国培训期间
    培训期间我们每天上学放学都要乘公交车,外出考察和参观都要坐长途车或火车,所以英国的交通给我留下了深刻的印象,公交车的所见所闻也让我倍受感动!和我国交通最大的区别是,车子都靠左行使,所以司机一律坐在右边,并兼职售票,车上有很多非常人性化的设计。比如,你可以随手拿一份免费的当地报纸,车上设有残疾人专用车位disabled access,而且车辆可自由升降,以方便残疾人和手推车进入;扶杆上装有stop键,以方便乘客到站叫停。上车之后总会发现车头有空位,后上车的,特别是年青人大都往后面坐,原来他们是把前面的位留给后上车的老人和小孩。上下车的时候,乘客和司机都会相互表示问候或感谢。每个红绿灯处都安有过马路的装置,当你要过马路时,按下等待键,这时系统得到信息,会自动设定过马路的时间,你可以从容地到马路对面。在无红绿灯的路口过马路时,我们经常会碰到司机为我们让路。在上班高峰期,虽然大家都在赶时间,整条路上却没有一个超车、插队的。此时,我们可以感受到交通的井然有序。有几次,我们看到有救护车开过时,路上所有的车辆都自动让出一条通道来。其实,耐心等待已经成为英国人的一种习惯;文明常常就是一种风气,一种氛围。做的人多了,也就成了一种习惯,成了一种礼仪。
    作为“外国人”,每天在等车或乘车的过程中我都会意想不到地享受到英国人所具有的善良热情和友好。每当我排队等车时,总能得到他们的照顾和关爱,无论是老人还是年轻人,也无论我站在队列的中间或末尾,车到时他们总会非常客气的边做着让我先上的手势边说着“Follow you, please”礼貌用语;上车后,总会有面带微笑的人示意我坐在邻座的空位上。记得一个星期六早晨我在一路站点等车,半个小时过后开过来一辆十二路车,因为我每天上下学只能坐一路车,所以我便站着未动,这时有两位老太太非常关切地询问我要去哪里,我告诉她们去火车站,她们便邀请我上车,说十二路也经过火车站,我告诉她们不认识下车的站点,她们就安慰我到站她们会告诉我。一路上两位老太太语速适中,音量不高,富有耐性地给我介绍着她们的城市、她们的生活、她们的喜好,并不时地询问我的情况,交谈中还认真校正我的不恰当的口语表达和发音,我感慨她们对自己文化和语言的敬畏和尊重!更感激她们对我的无私帮助和耐心!车到火车站她们让我下车,我恋恋不舍地与她们分手告别,问她们在哪里下车才知道为了我她们已坐过了两站路,正准备补交乘车费!那一瞬间,我再一次被感动了,我突然明白了,细微之行是壮举,平凡之举有豪情!英国人不愧是最具有绅士精神的代表,他们有相当高的社会公德意识和文明意识!
    另一份刻骨铭心的感动则是我的老房东Anne带给我的!和Anne相处的二十一天将是我一生美好的回忆!Anne是位六十岁左右的典型家庭主妇,热情、善良、友好、细致、体贴,她对我的关爱无微不至,像照顾婴儿一样地呵护着我!早晨七点她便起床为我准备早餐,傍晚六点准时给我摆好晚餐,我进餐时她总是陪伴着我,给我闲聊,并一再询问我饭菜合不合我的口味,我喜欢吃什么,每顿是否能吃饱,下顿想吃什么。二十一天里我品尝了二十一样不同口味和特色的西式饭菜!每个周末我们外出旅游她都提早给我做好三明治、泡好英国茶、准备好纸巾,让我带在路上或旅游地去吃,全团二十一人我是唯一受到如此殊荣的人!二十一天里她每天都为我洗晒所有我换下的脏衣物,包括内衣和袜子!每天上学时她都祝我有个好心情,开开心心、快快乐乐!放学见面都关心的询问是否愉快高兴,学习累不累,有无作业,中午饭吃的是否可口。生活上的照顾和体贴让我感动,但更令我感动的是她教会我怎样享受人生,怎样快乐生活!最初的一个周,我每晚吃过饭便上楼把自己关在房间里,或浏览报纸,或写写心得,或上网看看新闻,这期间她有几次敲开门给我送水或水果,并要我注意休息。第二个周的星期一晚饭后我刚要上楼,她便叫住我,她说我每天太辛苦,应学会放松,要有自己的空间,找时间娱乐,比如现在白天学了一天,晚上回到家就应该放松休息:看看电视,唱唱歌,跳跳舞,和朋友神聊一宵等,并强烈邀请我留下来和她一起看电视。那晚我陪她一直到十一点!我欣赏她悠闲自得的生活方式,在包揽所有家务活的同时,忙中偷闲地观赏自己的电视节目,开车到市中心购物,逗两条爱犬玩耍,哼着自己喜欢的小曲,打电话给朋友神侃,与老伴插科打诨... …更羡慕她对生活的态度,对任何事都表现出极大的好奇、热情、欣赏、赞美,在她看来世上没有忧愁和烦恼,一切的一切都是那么美好!她的礼仪风范和向善情怀感动着我,感动着她周围的每个人!
培训归来
    十二月十日当地时间早八点,我们在York St John University 的接待中心集合,九点四十乘大巴踏上了赴曼城机场的回国旅程,经过两天一夜的奔波,北京时间星期五晚十点半终于回到了阔别三周的济宁!旅途的疲惫,黑白的颠倒,使我大睡了两天。星期一大早我便向往常一样来到学校,急冲冲走到二号教学楼下时便听到了一阵阵呼喊声,迎着声音望去,看见高一十五班的窗口挤满了向我挥手高呼的孩子们,我激动地向他们挥手,匆忙飞奔向教室,未在门口站稳就听到教室内爆发出雷鸣般地热烈掌声!我感激地向孩子们鞠躬,挥手示意他们停下来。当安顿好孩子们,我环顾四周,想仔细打量每一个孩子时,后墙黑板上的画面让我双眼刹那间盈满了热泪!我无法克制自己的情感,心潮澎湃,使我在心底涌动着深深的感动,就如那浓烈四射金光闪闪的阳光普照大地一样的温暖厚重。整个黑板是孩子们为迎接我回来而作,黑板的右面画了一幅中国国旗,鲜艳夺目,左面画有一面英国国旗,正中间画着一架大飞机,机头朝向中国国旗,机尾对着英国国旗,两面国旗之上写着两行醒目的中英文大字“欢迎陈妈妈回家,Welcome Mother Chen come back home”国旗的两侧是一幅对联,上联是:千里迢迢日颠月倒为莘莘学子遍观西洋文化,下联是:风尘仆仆昼重夜复冒朔朔寒风重回齐鲁大地。我感动孩子们的用心良苦!更感动于孩子们对我的厚爱!感动是夏日一缕凉爽的清风,是冬日里一轮暖暖的太阳,是沁人心脾的甘泉,是芳香四溢的一杯热茶……拥有了感动,我的心开始变得明亮、宽敞、纯净。
    于是心中又一次充满了满满的阳光,阳光的心态,阳光的思维,阳光般坦荡!

 

What I got deeply moved from the training
                   2009-12-21
Time is flying by. When we look back, browsing our spirits, there are always periods of memories leaving a deep trace, which is unforgettable. Whenever we raised it, we feel a spout of impulse, which is a kind of gratitude.
What is gratitude? Maybe there are many different answers. In fact, in the river of life, gratitude is always accompanying you. The worrying look of our parents and their emaciated back view is the gratitude of a life; a letter from friends, a blessing short message is the gratitude of our warming heart; when you are thirsty, your colleague fetches you a cup of water, this is gratitude;when you are tired ,the word from the parent of the children “Thank you, teacher”, this is gratitude; Facing the setting sun, you see a pair of old couple with white hair, supporting each other, and walking towards the end of the road, this is also gratitude. Gratitude is everywhere. As an ordinary teacher, I used to think that life is routine. The so called gratitude can only be seen or heard. But the short training in Britain, which has just been over, has given me many chances to experience the real gratitude.
On the way to Britain
At 9:17 on 18th, November, a team of 21 core English teachers from all over Jining set off from Yanzhou Station to the UK under the lead of Director Liu of Education Bureau of Jining and Mr. He of Teaching and Research Section. The most troublesome is to carry so much baggage, what’s more there were nine weak women teachers in our team. I had worried a lot about carrying the luggage on and off the train, because each of us took too much luggage and we came from different places, and we just had seen each other once. To my surprise, when we got on the train, we were organized in order. Some men teachers were divided into two parts voluntarily. Some of them were in charge of handing in and out luggage on the train, and some were responsible for carrying luggage out of the train. Some of us older women teachers were protected by them, we didn’t think about our luggage, but helped ourselves to get on and off the train safe. In such cold weather, they sweated heavily and out of breath, but nobody made any complaints. I was so moved by their being willing to help others heart and soul, and even moved by the feelings of helping each other among us just as if we were full brothers and sisters.
During the journey
 
. During the training, we shall take bus on our way to and back from the school. We always take long-distance bus or train during the study tour or visits. So the UK transportation impresses me a lot. And the most impressive is what I see through the public transportation. The biggest difference between UK and Chinese transportation is that vehicles in UK run at the left side. So all drivers sit at the right side in the vehicle and they sell tickets at the same time. There are a lot of humanized design on the bus: free local newspaper, disabled access (the vehicle can be lifted up and down for disabled people), stop buttons at the hand bar for passengers to push when they reach their destination. You may find vacant seat at the front row. Because the later passengers, especially young people, always sit at the rear row and leave the front for senior citizens and kids. Drivers and passengers always greet to each other when getting on and off. There are special installations at each cross for people to use when they need to pass the road. You may push the ‘wait’ button and wait for ‘go’ signal. The light system will automatically leave time and make the vehicles stop and wait for you until you pass the road. At the cross without the light, the vehicles will stop and let people go first. Even at the rush hour, you seldom see cars overtake the others. It is really felt an organized transportation. If there is an ambulance, other vehicles will automatically leave a way for it to go. In fact, waiting with patience is already a British custom. Civilization is always a custom, an atmosphere. When majority behave in good manners and the good manner becomes a custom, the society is then civilized.
 
Another deeply moving me was what my old landlord Anne brought me! The 21 days which I spent with her will be a happy recollection in my life! Anne is a 60-year-old typical housewife, enthusiastic, kind, friendly, careful, and considerate. She took good care of me, just like looking after a baby! She got up to prepare breakfast for me at seven o'clock and got ready for supper at six. She was always accompanying me while I was dining, chatting with me, and repeatedly inquiring whether the meals were to my taste or enough to me, what I like to eat, and what I want to eat the next meal. In the 21 days I have tasted 21 different tastes and western-style meals! Every weekend when we went out to travel, she was earlier prepared for the sandwich, the British tea and the paper for me to take on the way. I was the only person who got the great honor of the 21 people! In the 21 days she washed and aired all the dirty clothes for me every day, including underwear and socks! Every day she wished me a good day when I went to school, and after school she would ask whether I felt happy, or I was tired with my study, whether there was some homework, and whether the food for lunch was delicious.     
As a foreigner, every day, when I was waiting for or taking the bus, I could enjoy the unexpected enthusiastic and friendliness of the British. Every time I was in line waiting for the bus. I always got care and love from them. Whether they are young or old, and no matter where I stand, in the middle or at the end, when the bus arrived, they always let me get on the bus first. When I got on the bus, there was always someone who asked me to sit beside him or her with a smile. I remembered quite clearly now, on one Saturday morning, I was waiting for the No.1 bus at the bus stop. Half an hour later, there came the No.12 bus. Because I always took the No.1bus, I stood still. At that moment, two old ladies asked me where I wanted to go. When I told them I wanted to go to the train station, they invited me to get on the bus and told me that bus also passes the train station. When I told them I do not know where to get off., they told me not to worry and they would remind me. Along the way they talked to me in a moderate speed and in a not very high voice. They introduced their city, life and hobbies. They also asked something about me now and then. While talking, they helped me to correct my spoken language and pronunciation. I was amazed at their respect at their culture and language. I was even more grateful for their selfless help and patience. When the bus arrived at the bus station, they let me off, so I parted with them reluctantly. I asked them where they should get off, they told me they have passed two more stations, preparing to pay more bus fare. At that moment, I was moved once again. I suddenly understood,细微之行是壮举,平凡之举有豪情!English is the representative of the spirit of a gentleman. They have a very high sense of social morality consciousness and civilization.
Back home from training
At eight early in the morning of Dec.10th in York, we gathered at the center of York St John University. At 9:40 we were on the way to Manchester International Airport by coach. After two days and a whole night’s flight, we finally arrived at Jining at half past ten on Friday evening. I had a good sleep on Saturday and Sunday after the long tired journey. On early Monday morning I came to school as usual. When I just came to the foot of the second teaching building, I heard a loud burst of shouting and screaming coming from the windows of my class---class fifteen, from where I saw my children crowded through the windows waving their hands to me and shouting excitedly. I waved back with great excitement and rushed upstairs to my classroom. Just as I arrived at the front door of the classroom, I heard a blast of warm applauses which lasted for so long that I had to enter the classroom standing in front of the class and bowing again and again. I had to wave my hand hinting them to stop again and again. Nearly about ten minutes the classroom became quiet and I could spare time to look around the classroom in order to have a good look at each of my lovely children. Just as I raised my eyes, the colorful back blackboard fully filled my eyes. All of a sudden, tears floated into my eyes: on the right side of the blackboard a freshly red Chinese flag is beautifully drawn while on the left side of the blackboard there is a colorful British flag. In the center of the blackboard there is a big plane with its head pointing to the Chinese flag and its tail pointing at the British flag. Above the two flags there two sentences; one is written in Chinese, the other in English“欢迎陈妈妈回家”“Welcome Mother Chen come back home”. Beside the two flags there is a pair of rhyming couplets:上联是:千里迢迢日颠月倒为莘莘学子遍观西洋文化,下联是:风尘仆仆昼重夜复冒朔朔寒风重回齐鲁大地。I must be sorry to say I can’t exactly translate the couplets into better English. Here I have no choice but to show the Chinese couplets! I was so deeply moved by the children’s love that I couldn’t say a word to express myself. I also thought any word can express my feelings and my thanks to my children!
Being moved and often having moved feelings is like a blast of cool wind in summer; like a warm sun in winter, like sweet spring water which makes people euphoric, and it is also like a cup of hot tea which tastes delicious and fragrant…. Thanks to the moving feelings, I’m feeling bright, spiritual, energetic and active. So I enjoy my sunny colorful happy life every second, every minute, every hour and every day !




| 关于我们 | 版权声明 | 网站管理 | 网站地图 
·上月关注人数:·本月关注人数:·关注本站总人数:
Copyright @2016 千亿城娱乐官网 版权所有 鲁ICP备09085130号 鲁公网安备 37080202000427号